Pro copywritery

Kontrola textů před odesláním klientovi: Kompletní checklist pro copywritery

31. ledna 2026
11 min čtení
korekturykontrola textufinální verzecopywritingkvalita

Odeslání textu klientovi je vždy stresující moment. Máte pocit, že jste na něco zapomněli? Nejste si jistí, zda jste odstranili všechny překlepy? V tomto článku vám ukážeme systematický přístup ke kontrole textů, který vám zajistí, že klientovi vždy odevzdáte profesionální práci.

Proč je finální kontrola tak důležitá?

Každá chyba v textu, který odešlete klientovi, snižuje vaši profesionální kredibilitu. Jeden překlep v nadpisu může pokazit dojem z celé spolupráce. Navíc opravy po odevzdání zabírají čas vám i klientovi a mohou zpozdit celý projekt.

Důsledky nedostatečné kontroly

Pro vaši reputaci:

  • Klient zpochybňuje vaši profesionalitu
  • Snižuje se šance na další spolupráci
  • Negativní reference v branži

Pro projekt:

  • Zpoždění kvůli opravám
  • Dodatečné náklady (pokud je korektura placená)
  • Riziko, že chyba projde do finální publikace

Pro klienta:

  • Ztráta důvěry ve vaši práci
  • Nutnost investovat čas do kontroly
  • Potenciální škoda, pokud chyba projde veřejnosti

Systematický přístup ke kontrole

Náhodné pročítání textu nestačí. Potřebujete systém, který zajistí, že žádná kategorie chyb neunikne vaší pozornosti. Doporučujeme metodu vrstveného průchodu – každým průchodem se zaměříte na jeden typ kontroly.

Průchod 1: Struktura a logika

První čtení by mělo být zaměřeno na celkový tok textu:

Kontrolní otázky:

  • Má text logickou strukturu (úvod, stať, závěr)?
  • Navazují odstavce plynule na sebe?
  • Jsou argumenty seřazeny od nejsilnějšího po nejslabší (nebo naopak)?
  • Odpovídá text na otázky, které si čtenář položí?
  • Je splněn cíl textu (informovat, přesvědčit, pobavit)?

Tip: Čtěte text nahlas. Uslyšíte, kde vázne rytmus a kde jsou přechody nelogické.

Průchod 2: Faktická správnost

Druhý průchod je zaměřen na ověření informací:

Co ověřit:

  • Jména, názvy firem, tituly
  • Data, čísla, statistiky
  • Citace a jejich zdroje
  • Odkazy (fungují?)
  • Technické termíny
  • Produktové specifikace

Příklad chyby:

❌ "Firma založena v roce 2018" (ve skutečnosti 2017) ❌ "CEO Jan Novák" (ve skutečnosti Jana Nováková) ❌ "Produkt má 99,9% spolehlivost" (klient tvrdí 99,5%)

Průchod 3: Gramatika a pravopis

Teprve třetí průchod je klasická korektura:

Zaměřte se na:

  • Překlepy a chybějící písmena
  • Gramatické chyby (shoda, pády)
  • Interpunkci (čárky před "že", spojky)
  • Velká/malá písmena
  • Psaní číslovek
  • Zkratky a jejich konzistenci

Nejčastější české chyby:

  • "mně/mě" – "Řekni mně" vs. "Dej mě pokoj"
  • "bych/bysem" – nikdy "bysem", vždy "bych"
  • "s/z" – "s kamarádem" vs. "z domu"
  • "i/y" – po měkkých/tvrdých souhláskách
  • Čárka před "a" – pouze při rozporu, ne při prostém spojení

Průchod 4: Styl a konzistence

Čtvrtý průchod kontroluje jednotnost:

Konzistence v:

  • Oslovení čtenáře (tykání vs. vykání)
  • Formátu dat (1. ledna 2026 vs. 1.1.2026 vs. 1. 1. 2026)
  • Formátu čísel (1000 vs. 1 000 vs. 1,000)
  • Terminologii (vždy stejný termín pro stejný pojem)
  • Tónu hlasu (formální vs. neformální)
  • Formátování (nadpisy, odrážky, tučné písmo)

Příklad nekonzistence:

❌ "V roce 2024... v r. 2025... roku 2026" ✅ "V roce 2024... v roce 2025... v roce 2026"

Průchod 5: Specifické požadavky klienta

Poslední průchod kontroluje splnění zadání:

Otázky k zodpovězení:

  • Odpovídá délka textu zadání?
  • Jsou použita klíčová slova pro SEO?
  • Je dodržen tone of voice značky?
  • Jsou splněny všechny body briefu?
  • Je text v souladu s brand guidelines?

Praktické nástroje pro kontrolu

Porovnání verzí s diff nástrojem

Pokud jste text několikrát upravovali, je kritické porovnat finální verzi s původním zadáním nebo předchozí verzí:

  1. Otevřete PorovnejText.cz
  2. Do levého pole vložte předchozí verzi (nebo brief)
  3. Do pravého pole vložte finální verzi
  4. Zkontrolujte, že všechny změny jsou záměrné

Kdy porovnávat verze:

  • Po každém kole revizí od klienta
  • Před finálním odesláním
  • Po korektuře od externího korektora
  • Při slučování změn od více lidí

Kontrola pravopisu

Online nástroje:

  • Priwiki.cz – kontrola pravopisu
  • Jazyková poradna ÚJČ – pro složité případy
  • Korektor.cz – automatická korektura

Tip: Automatické kontrolory zachytí zhruba 70 % chyb. Vždy je potřeba kombinovat s manuální kontrolou.

Kontrola čitelnosti

Měřítka čitelnosti:

  • Průměrná délka věty (ideálně 15–20 slov)
  • Flesch-Kincaid index
  • Gunning fog index

Praktický test: Pokud se při čtení musíte vracet a číst větu znovu, je příliš složitá.

Checklist pro finální kontrolu

Před odesláním zkontrolujte:

Struktura a obsah:

  • Text má jasnou strukturu
  • Úvod zaujme a nastaví očekávání
  • Závěr shrnuje a obsahuje CTA
  • Odstavce jsou logicky propojené
  • Nadpisy odpovídají obsahu sekcí

Faktická správnost:

  • Jména a názvy jsou správně
  • Čísla a data jsou ověřena
  • Odkazy fungují
  • Citace mají zdroje

Gramatika a pravopis:

  • Žádné překlepy
  • Správná interpunkce
  • Konzistentní velká/malá písmena
  • Správné tvary slov

Styl a formát:

  • Konzistentní oslovení
  • Jednotný formát dat a čísel
  • Dodržen tone of voice
  • Správné formátování (nadpisy, odrážky)

Požadavky klienta:

  • Správná délka textu
  • Klíčová slova použita
  • Brand guidelines dodrženy
  • Všechny body briefu splněny

Technické:

  • Správný formát souboru
  • Metadata vyplněna
  • Správný název souboru
  • Obrázky v požadované kvalitě

Časté chyby a jak se jim vyhnout

Chyba 1: Slepota vůči vlastnímu textu

Problém: Po několika hodinách práce na textu přestanete vidět chyby.

Řešení:

  • Nechte text "odpočinout" alespoň hodinu (ideálně přes noc)
  • Změňte formát (vytiskněte, přečtěte na mobilu)
  • Změňte font nebo velikost písma
  • Čtěte text pozpátku (od konce k začátku)

Chyba 2: Příliš velká důvěra v automatickou kontrolu

Problém: Spoléháte se pouze na spell-checker.

Řešení:

  • Automatická kontrola nezachytí správná slova v nesprávném kontextu
  • "Kde jsi bil?" – "bil" je správné slovo, ale špatně použité
  • Vždy kombinujte automatickou a manuální kontrolu

Chyba 3: Kontrola všeho najednou

Problém: Snažíte se zachytit všechny typy chyb jedním průchodem.

Řešení:

  • Rozdělte kontrolu na několik průchodů
  • Každý průchod = jeden typ kontroly
  • Méně multitaskingu = méně přehlédnutých chyb

Chyba 4: Kontrola pod časovým tlakem

Problém: Kontrolujete text 5 minut před deadlinem.

Řešení:

  • Plánujte čas na kontrolu jako součást projektu
  • Pro 1000 slov počítejte minimálně 30 minut na důkladnou kontrolu
  • Naučte se říkat ne nerealistickým deadlinům

Chyba 5: Ignorování zpětné vazby

Problém: Děláte stále stejné chyby.

Řešení:

  • Veďte si seznam svých častých chyb
  • Přidejte kontrolu těchto chyb do svého checklistu
  • Analyzujte zpětnou vazbu od klientů a korektorů

Workflow pro profesionální odevzdání

Fáze 1: Dokončení textu

  1. Napište první draft
  2. Nechte text "odpočinout"
  3. Přepište a vylepšete
  4. Opakujte, dokud nejste spokojeni se strukturou

Fáze 2: Korektura

  1. Průchod 1: Struktura a logika
  2. Průchod 2: Faktická správnost
  3. Průchod 3: Gramatika a pravopis
  4. Průchod 4: Styl a konzistence
  5. Průchod 5: Požadavky klienta

Fáze 3: Finální kontrola

  1. Porovnejte aktuální verzi s briefem
  2. Projděte checklist
  3. Zkontrolujte formátování a metadata
  4. Ověřte název a formát souboru

Fáze 4: Odeslání

  1. Napište průvodní zprávu
  2. Shrňte, co odevzdáváte
  3. Upozorněte na případné odchylky od zadání
  4. Nabídněte možnost dalších úprav

Jak využít diff nástroj při kontrole

Porovnání s briefem

Vložte brief do levého pole a finální text do pravého. Zkontrolujte:

  • Jsou všechny požadované sekce?
  • Objevují se klíčová slova?
  • Odpovídá délka?

Porovnání verzí po revizi

Po zapracování připomínek od klienta:

  1. Vložte verzi před revizí (levé pole)
  2. Vložte verzi po revizi (pravé pole)
  3. Zkontrolujte, že jste zapracovali všechny připomínky
  4. Ověřte, že jste neudělali nechtěné změny

Kontrola konzistence napříč dokumenty

Pokud píšete sérii textů:

  1. Porovnejte terminologii mezi texty
  2. Zkontrolujte konzistentní tone of voice
  3. Ověřte jednotný formát

Příklady z praxe

Příklad 1: Zachycená chyba v nadpisu

Situace: Copywriter píše článek o novém produktu.

Před kontrolou:

"Představujeme nový XPS 15 – nejrychlejší notebook na trhu"

Po ověření u klienta:

"Představujeme nový XPS 17 – nejrychlejší notebook v naší nabídce"

Chyby:

  • Špatné číslo modelu (15 → 17)
  • Nepravdivé tvrzení (nejrychlejší na trhu → v naší nabídce)

Kdyby text vyšel s těmito chybami, klient by čelil reklamacím za zavádějící reklamu.

Příklad 2: Nekonzistence v tónu

Před kontrolou:

"Vážený zákazníku, představujeme Ti náš nový produkt. Doporučujeme Vám ho vyzkoušet."

Po kontrole:

"Vážený zákazníku, představujeme Vám náš nový produkt. Doporučujeme Vám ho vyzkoušet."

Chyba: Střídání tykání a vykání v jednom textu.

Příklad 3: Zachycení díky diff nástroji

Situace: Klient poslal připomínky k textu. Copywriter zapracoval změny.

Porovnání verzí odhalilo:

  • Jedna věta zmizela při kopírování
  • Překlep v názvu produktu přidaný při úpravách
  • Nezapracovaná připomínka na straně 3

Bez diff nástroje by tyto chyby pravděpodobně prošly do finální verze.

Tipy pro efektivnější kontrolu

1. Vytvořte si vlastní checklist

Každý copywriter má jiné slabiny. Vytvořte si checklist přizpůsobený vašim častým chybám:

Můj osobní checklist:
- [ ] Zkontrolovat čárky před "ale" a "avšak"
- [ ] Ověřit psaní "mně/mě"
- [ ] Zkontrolovat konzistenci závorek
- [ ] Ověřit, že CTA odpovídá cíli textu

2. Používejte více metod kontroly

  • Čtení na obrazovce
  • Čtení na vytištěném papíře
  • Čtení nahlas
  • Kontrola přes text-to-speech

3. Zapojte druhou osobu

Pokud je to možné, nechte text přečíst kolegu. Čerstvé oči zachytí chyby, které vy přehlížíte.

4. Nastavte si rutinu

Kontrola by měla být automatická součást vašeho workflow, ne něco, na co si "možná vzpomenete".

5. Investujte do nástrojů

Kvalitní nástroje pro kontrolu pravopisu a porovnávání verzí vám ušetří čas a zvýší kvalitu výstupu.

Závěr

Finální kontrola textu před odesláním klientovi není luxus – je to profesionální nutnost. Systematický přístup s více průchody, jasný checklist a využití nástrojů jako diff checker vám pomohou odevzdávat práci, za kterou se nemusíte stydět.

Pamatujte:

  • Rozdělte kontrolu na průchody – každý průchod = jeden typ kontroly
  • Nechte text odpočinout – čerstvé oči vidí víc
  • Porovnávejte verze – diff nástroj zachytí nechtěné změny
  • Veďte si checklist – systém porazí náhodu

Vaše reputace stojí na kvalitě každého odevzdaného textu. Investice do důkladné kontroly se vám mnohonásobně vrátí.


Potřebujete porovnat verze textu před odesláním klientovi? Použijte PorovnejText.cz – vložte předchozí a aktuální verzi a okamžitě uvidíte všechny změny. Žádná registrace, vše ve vašem prohlížeči.

Vyzkoušejte PorovnejText.cz zdarma

Nejrychlejší český nástroj pro porovnání textů. Vše probíhá ve vašem prohlížeči, žádná registrace není potřeba.

Porovnat texty nyní →